Cuarto: Actualizar el territorio atendido
Este proyecto tiene como objetivo caracterizar territorios que promueven una alimentación saludable generando acceso a alimentos propios de la Región que los habita. El proceso de caracterización del territorio sagrado de Palaima se inicia con la historia del Mamo Ramón Gil, quien al igual que CamaLuna District Center (CDC) nació en el distrito Baja Guajira-Alto Cesar. Desde aquí, juegos tradicionales que promueven lenguas nativas mientras se aprenden lenguas extranjeras, como el inglés o el español; el conocimiento ancestral del distrito Guachaca; y la lengua Nativa del Pueblo Wayuu y del Pueblo Wiwa, el Dámana (palabra que representa al frailejón), han actualizado la vida cotidiana de la Familia Nativa La Guajira (SOS Colombia). Desde su creación, la biblioteca CamaLuna Library ha relacionado al río Camarones, que nace en el distrito Guachaca, con la fertilidad, el parto, la Palabra, y la Autoridad.
Fourth: Update the attended territory
This project aims to characterize territories that promote healthy eating by generating access to foods typical of the Region that inhabits them. The process of characterization of the sacred territory of Palaima begins with the story of Mamo Ramón Gil, who, like CamaLuna District Center (CDC), was born in the Baja Guajira-Alto Cesar district. From here, traditional games that promote native languages while learning foreign languages, such as English or Spanish; the ancestral knowledge of the Guachaca district; and the Native language of the Wayuu People and the Wiwa People, Dámana (a word that represents the frailejón), have updated the daily life of La Guajira Native Family (SOS Colombia). Since its creation, CamaLuna Library has linked the Camarones River, which rises in the Guachaca district, with fertility, childbirth, the Word, and Authority.