Cuarto: Actualizar el territorio atendido
Este proyecto tiene como objetivo caracterizar territorios que promueven una alimentación saludable generando acceso a alimentos propios de la Región que los habita. El proceso de caracterización del territorio PalaiMaa inicia con la historia del Mamo Ramón Gil, quien nació en el distrito Baja Guajira-Alto Cesar. Desde aquí, los juegos tradicionales promueven el uso de lenguas Nativas mientras se aprenden lenguas extranjeras, como inglés, francés y español; el reconocimiento ancestral del distrito Guachaca; y las lenguas Nativas de los Pueblos Wayuu y Wiwa (el Dámana, palabra que también representa al frailejón). La CDC ha actualizado la vida cotidiana de la Familia Nativa La Guajira, SOS Colombia, y desde su creación las Huertas Educativas CamaLuna Library han relacionado al río Camarones, en el distrito Guachaca, con la fertilidad, el parto, la Palabra, y la Autoridad que lo alimentan.
Fourth: Update the addressed territory
This project aims to characterize territories that promote healthy eating by generating access to foods native to the Region that inhabits them. The process of characterizing the PalaiMaa territory begins with the story of Mamo Ramón Gil, who was born in Baja Guajira-Alto Cesar district. From here, traditional games promote the use of Native languages while learning foreign languages such as English, French, and Spanish; the ancestral recognition of Guachaca district; and the Native languages of the Wayuu and Wiwa Peoples (Wiwa language, Dámana, is a word that also represents the frailejón). CDC has updated the daily life of the Native La Guajira Family, SOS Colombia, and since its creation, CamaLuna Library Educational Gardens have connected the Camarones River, in Guachaca district, with fertility, childbirth, the Word, and the Authority that nurtures it.